Guardatelo, è quasi un uomo vecchio con quello stomaco flaccido e le gambe sottili porta, con la devozione di un cane, un nuovo adepto che solo qualche notte fa era sotto la sua protezione.
Look at him, almost an old man with his flabby stomach and spindly legs bring, with dog-like devotion, a fresh adept who only a few nights ago was under his protection.
Sua figlia Flores resterà sotto la sua protezione e anche su questo non sono d'accordo perché una fanciulla di quindici anni avrebbe dovuto restare sotto la protezione delle suore.
His daughter Flores will stay under his protection this also is against my better judgement. At fifteen, she should have stayed in the care of the Holy Sisters.
Don Corleone ci darà la sua protezione qui nell'est e ci sarà la pace.
Don Corleone will give us protection in the east, and there will be peace.
Hai preso Fredo perché noi abbiamo fatto da banca al tuo casinò e la famiglia Molinari garantiva la sua protezione.
You did that because we bankrolled your casino and the Molinari family guaranteed his safety.
Non ho bisogno della sua protezione, stupido!
I don't need your protection, you fool!
In onore del suo arrivo e della sua... protezione della santità della vita umana, in particolare la mia, questa sera mi piacerebbe invitarla a cena.
In honor of your arrival and your protection of the sanctity of human life namely my own I'd like to invite you to join me for dinner tonight.
Mi prese sotto la sua protezione.
She took me under her wing.
Quanto tempo ancora prima che oltrepassi la sua protezione e raggiunga il fantasma?
How long till he hacks through her protection and reaches her ghost?
E il diacono mi ha preso sotto la sua protezione.
That very same night... when Deacon welcomed me into his arms.
Con la sua protezione sarai come Sarah Bernhardt.
A patron like him, you could be the next Sarah Bernhardt.
Intendevo nell'interesse della sua protezione, maestro, naturalmente.
I meant that in the interest of protecting her, Master, of course.
Senti abbiamo parlato con i padrini e abbiamo pagato ei soldi per la sua protezione e per le sue necessità.
Look, we went to the Emme. We paid good money for his protection... and his personal needs.
Dai, non ti serve la sua protezione.
Come on, you don't need its protection.
Non conosco nessuno che non sia sotto la sua protezione.
I don't know of anyone who is not under its protection.
Come sapete, ogni tanto seguiamo... la Duchessa von Teschen per la sua protezione.
As you know, we sometimes follow... Duchess von Teschen for her protection.
Ha usato quello che gli ho insegnato, non per la sua protezione, ma per fare del male.
He used what I taught him, not for his own protection, but for evil.
Sono sicura che il capitano Wentworth ci offrirà la sua protezione.
And I am sure Captain Wentworth will offer us his protection.
Ma devi accettare la sua protezione ed il suo consiglio.
But you must accept his protection and his advice.
Ora sei sotto la sua protezione.
You are now under his protection.
Lei... e' sopravvissuta ad una tragedia familiare, la morte dei suoi cari, ed e' legata, in qualche modo, ad un giovane, ed e' convinta che questo ragazzo abbia bisogno della sua protezione?
She's a survivor of family tragedies and the death of loved ones. She's connected somehow to a young man, a young man that she believes needs her protection? He's good, yeah.
Daisy decise di andare intorno alla casa di Pam circa alle dieci quella sera armata di videocamera e della sua protezione impermeabile.
Daisy Daisy decided to go around to Pam’s house at about ten that evening armed with the camcorder and its rain-proof covering.
Ciprie e make-up possono essere applicati in modo sicuro sopra la crema solare senza compromettere la sua protezione.
Both liquid and powder-based make-up can be safely applied without affecting the level of sun protection.
Ma qualche volta mi sento soffocata dalla sua protezione e... perfezione.
But sometimes I feel smothered in his protection and perfectness.
Quindi dovra' rafforzare la sua protezione finche' i suoi fondi non verranno trasferiti da quella societa'.
So you're going to have to tighten up your own security until you can get your funds transferred out of the company.
Gli Stati membri garantiscono che la vittima riceva altresì informazioni circa eventuali pertinenti misure attivate per la sua protezione in caso di scarcerazione o evasione dell'autore del reato.
Furthermore, Member States shall ensure that victims are informed of any relevant measures issued for their protection in case of release or escape of the offender.
Majid Nassar e' in una posizione segreta sia per sua protezione sia per la sicurezza della sua scorta.
Majid Nassar is at an undisclosed location both for his protection and for the safety of those guarding him.
Anderson, non ha ascoltato il mio consiglio e ha proseguito con un'operazione, che ha portato alla morte violenta di due cittadini cinesi sotto la sua protezione.
Anderson, you went against my advice, and you continued with an operation that led to the violent deaths of two Chinese citizens under your protection.
Possiamo garantire la sua protezione nella contea di Lowndes, ma nell'ultimo giorno di marcia a Montgomery, quando passerete attraverso gli edifici più alti, purtroppo la copertura sarà a rischio.
We believe we can cover you through Lowndes County, but once we add the final day's march through Montgomery, and you're passing through all those tall buildings and whatnot, coverage becomes challenging.
Deve aver promesso loro la sua protezione.
She must be promising them her protection.
Lei... potrebbe essere anche lei un obiettivo, signor Tanner, quindi ho assegnato degli agenti alla sua protezione.
You... you may be a target, as well, Mr. Tanner, so I've assigned agents for your protection.
È tutto a causa di quella V-1 che tua figlia ha preso sotto la sua protezione.
It's all because of that V-1 runt your daughter took under her wing.
Era piu' grande, ma Claire lo aveva preso sotto la sua protezione.
He was older, but Claire really took him under her wing.
Ma senza quello, non ha la sua protezione.
But without it, he doesn't get your protection.
Dovessi ucciderlo io, colpirei il generale dove la sua protezione e' piu' debole e in Sandimar e' circondato da un esercito.
I'd want to hit the general where his security detail is weakest, and in Sandimar, he's surrounded by an army.
E loro sono il suo tesoro, la sua protezione...
"And they are its treasure and its protection.
Mi ha chiesto se avevo disposto la sua protezione e io le ho detto di si'.
She asked if I had protection on her, and I said yes.
Mi aveva preso sotto la sua protezione.
She kinda took me under her wing.
Trovalo, ma dobbiamo mantenere questa calma per la sua protezione!
Find him, but we've gotta keep this quiet for his own protection!
Per non parlare del fatto che ha consegnato un testimone sotto la sua protezione, e ha quasi fatto uccidere un poliziotto, nel farlo.
Not to mention the fact that you gave up a witness under her protection and nearly got a cop killed in the process.
Quanto pensi di durare in questa citta'... senza la sua protezione?
How long you think you gonna last in this town... without him to protect you?
Mi disse che quando lei era una giovane madre single con tre bambini piccoli, cadde in grave depressione e fu ospedalizzata per la sua protezione.
She said that when she was a young, single mother with three small children, she became severely depressed and was hospitalized to keep her safe.
Dopo la morte di Cecil ho iniziato a farmi le seguenti domande: "Cosa sarebbe successo se la comunità che viveva nel territorio di Cecil fosse stata coinvolta nella sua protezione?
After Cecil's death, I began to ask myself these questions: What if the community that lived next to Cecil the lion was involved in protecting him?
Egli riserva ai giusti la sua protezione, è scudo a coloro che agiscono con rettitudine
He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
2.86363697052s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?